Friday, September 30, 2016

Dries Van Noten spring 2017: Iced flowers

"Iced flowers"-Dries Van Noten x Azuma Makoto
Artwork by me

Có vẻ như trong ngày hôm nay, mọi tiêu điểm sẽ tập trung vào buổi trình diễn ra mắt của Maria Grazia Chiuri tại Christian Dior. Riêng tôi xin dành thời gian để nói về cảm giác say mê của ngày hôm qua.

Như mọi khi, người đàn ông "vạn người mê" của thời trang, Dries Van Noten giới thiệu BST cho mùa hè với một cảm giác vừa nặng nề nhưng cũng vừa dễ chịu. Trong không gian u tối của sân khấu, những người mẫu được trang điểm đậm ở phần mắt và màu chủ đạo của BST cũng đen nốt. Chỉ có điểm nhấn là những đóa hoa in trên vải và dệt trên gấm ánh kim. Đây cũng không phải là lần đầu tiên Dries Van Noten lấy cảm hứng từ văn hóa và nghệ thuật Nhật Bản, nhưng có lẽ những thứ như thế không bao giờ là nhàm chán, ít nhất là qua bàn tay của NTK người Bỉ này.



Rất nhiều hãng thời trang làm trang phục oversized để tạo nên vẻ đẹp xa xỉ và trí thức có thể kể đến như Hermes, Celine, hay mới đây có sự quay lại của Nehera, nhưng cảm giác thoải mái và thơ thẩn thì không một ai có thể đem đến giống Dries Van Noten. Với BST xuân hè lần này, Dries Van Noten tiếp tục theo đuổi silhouette rộng và suông, để cho sự cồng kềnh tự toát ra khía cạnh bay bổng của nó. Ông nói rằng BST lần này là một sự dã man, mặc dù trông ông chẳng giống loại người như thế một chút nào.



Không chỉ là cảm giác về những gì có thể nhìn thấy, sự xa xỉ trong thời trang Dries Van Noten còn nằm ở kĩ thuật và chất liệu, thứ mà chỉ có thể cảm nhận được khi thực sự có sự ma sát của cơ thể với vải vóc, thứ được thực hiện rất công phu. Ông đã từng cho ra loại vải họa tiết được dệt hai mặt độc đáo mà không ai có vào thời điểm đó, và lần này, ông tạo ra được những đóa hoa được in trên vải linen. Việc in ấn để đạt được hiệu ứng như mong muốn không phải dễ với những yêu cầu khắt khe như màu nhuộm phải thấm vô từng sợi chỉ chứ không phải chỉ là bề mặt của vải, và nhất là những loại vải có sợi tự nhiên lại càng khó khăn hơn.



Sẽ là không hoàn thiện nếu chỉ nói về Dries Van Noten. Show diễn là sự kết hợp của hai người nghệ sĩ mà trong đó một người là nghệ nhân về hoa với biệt danh "Flower sculptor", Azuma Makoto.

Hiếm có nghệ nhân về hoa nào có thể tạo ra những tác phẩm vừa thơ mộng, và cũng vừa tàn nhẫn như Makoto. Tôi được biết Makoto vào năm 2012, qua số tháng 8 của tạp chí Wallpaper có đăng một tác phẩm cộng tác của ông và một hãng rượu champagne. Ông đã tạo ra một bó hoa màu xanh nhạt thật đẹp được treo lơ lửng giữa những sợi dây dăng từ các cạnh của một khung lập thể hình vuông. Tìm hiểu về quá trình thực hiện tác phẩm này, tôi đã tìm thấy sự đồng cảm ngay lập tức với người nghệ sĩ này. Càng tìm hiểu về những dự án của Makoto, tôi lại càng thích thú. Tôi thích thú với cách mà ông nâng niu và hòa trộn những loại thực vật đẹp mắt, và đồng thời tôi cũng bị lôi cuốn bởi cách mà ông ta tước đi sự sống của chúng. Những bó hoa không hề được ngâm hay tưới nước mà được treo lơ lửng ở đấy cho đến khi chết khô. Sự điên rồ của người nghệ sĩ này không dừng lại ở những bó hoa nho nhỏ mà ông còn treo những cây bonsai có kích thước to lớn hơn rồi đưa ra ngoài vũ trụ.



Lần cộng tác với Dries Van Noten lần này, Azuma Makoto đem đến những tác phẩm hoa trong băng của mình. Trông có vẻ đơn giản, kiểu cứ bó hoa lại rồi ngâm vào khuôn nước đá mà thôi. Nhưng quá trình thực hiện những tháp hoa băng này rất công phu. Makoto ngoài tạo hình những bó hoa thật đẹp, ông còn phải tính toán việc đặt để bó hoa trong khối băng làm sao để thành phẩm có hình dạng như mình mong muốn. Nước đá được làm đông cũng phải được xử lí làm sao để khối băng trong suốt nhất và cũng không để nước đá làm chín hoa. Nghe có vẻ vô lí nhưng lạnh cũng có thể làm chín và bỏng.


Chính sự kết hợp đó đã biến buổi trình diễn này không chỉ là một dịp ra mắt những bộ quần áo thông thường mà trở thành một buổi biểu diễn nghệ thuật, nơi mà người thưởng lãm có sẵn trong mình sự tinh tế và nhạy cảm. NHƯNG, công bằng mà nói, đây không phải là BST "mạnh" của Dries Van Noten so với BST menswear trình diễn cách đây không lâu.

No comments:

Post a Comment